Thursday, September 11, 2008

Precursoras de Performance en Latinoamerica, (imagenes de artistas mostradas con fines pedagógicos)


Foto de archivo de Ana Mendieta, Cuba muere en 1985.


foto de archivo de Tania Brugera, Cuba






a>


(foto de archivo Coco Fusco)

Born 1960 in New York, New York; lives in New York.
Coco Fusco is an interdisciplinary artist, writer, and curator whose practice includes video, performance, and lectures. Born to Cuban and Italian parents, she often explores the dialogue between identity, globalization, technology, gender, and race. In the quasi-documentary film a/k/a Mrs. George Gilbert (2004), she navigates the racial politics dictating the FBI’s intense 1970 hunt for African-American activist Angela Davis. Fusco focused on the subtleties of hierarchy and power as co-curator of Only Skin Deep: Changing Visions of the American Self, a photography exhibition organized by New York’s International Center of Photography in 2003 illustrating how images construct and perpetuate racialized vision.


Cartas Escritas...

San Salvador 9 de Junio del 2008
Querida Alanna:

En respuesta a los documentos que me enviaste el pasado día de Junio del presente año, y después de haber analizado algunos de esos escritos, minuciosamente, me he sentido con la inclinación de hacerte los siguientes comentarios:
-No me cabe duda alguna que en la vida como en el arte ( y si partimos de la tesis de Oscar Wilde, que la vida imita al arte), todo es conciencia.

Las mujeres de las que me enviaste biografías e imágenes de sus obras coinciden en múltiples aspectos intencionales: partiendo de la necesidad de cada artista de hacer valer la necesidad consciente e inconsciente de una concepción metafísica del mundo, que nos permite vivir y experienciar el plano del aquí y el ahora. Si bien, tu me lo mencionaste: la delicadeza con la que se debe de manejar la autoreferencialidad....pero definitivamente una pieza autoreferencial conlleva a asumir una peculiar manera de observar, una peculiar manera de ver, sentir y hacer la vida.
El arte del performance responde para el ejecutor o artista, como un fin en sí mismo capaz de intervenir en el contexto cotidiano del otro,desde que partimos que somos entes conscientes, individuales con un referente social específico; entonces el arte responde a este referente, y desde la peculiar manera de decirse, éste se convierte en un discurso político, que transgrede tanto al ser ejecutor emisor, y por lo tanto si esta transgesión se da auténticamente en el sí mismo, sucede como por arte de magia en el otro.

La magia para mí en el arte es una cuestión casi shamánica que se da a nivel ritual y simbólico para lo que cito el siguiente texto: “El mito posee un origen “individual” su producción y trasmisión se hallan exigidas y determinadas socialmente, razón por la cual su consecuencia quedará indicada en su resocialización. Dicho de otra manera, el mito no posee autor, pertenece al grupo social que lo relata, no se sujeta a ninguna transcripción y su esencia es la trasnformación. Un mitante creyendo repetirlo lo trasnforma.. el yo se reduce a ese lugar de tránsito,confluencia y atravesamiento”.Claude Levi-Strauss, Mito y Significado

Con relación a la obra artística y en lo personal, basado en mis cánones de lecturas sucede lo siguiente: si según Levy Strauss en el momento del mito, el yo en este caso : el artistas ejecutor del performance o acción, se convierte en el medium que transforma y denota un código universal de memoria histórica inconsciente y colectiva...en un constante desenmascaramiento de símbolos anteriores que surgen como aspectos o representaciones de la verdad , sostiene Enrst Jones en su conferencia leída a la sociedad Piscoanalítica Británica, en Noviembre de 1953 sobre Teoría del Simbolismo: “Si la palabra simbolismo se toma en su más amplio sentido, se ve que el tema comprende casi todo el desarrollo del civilización. Pues ¿Qué es éste sino una inacabable serie de sustituciones evolutivas,un incesante reemplazar una idea, un interés, una capacidad o una tendencia por otras? El avance de la mente humana,si se considera genéticamente se ve que no consiste ( como se piensa comúnmente) en cierto número de agregaciones, añadidas desde fuera, sino en los dos procesos siguientes: por un lado, la extensión o transferencia del interés y la comprensión desde ideas más primitivas y sencillas, etc. a ideas más difíciles y complejas, que en cierto sentido son continuaciones de aquellas,y la simbolizan; y por otro lado, el desenmascaramiento constante de símbolos anteriores, el reconocimiento de que éstos aunque antes se consideraban como literalmente verdaderos, en realidad sólo eran aspectos o representaciones de la verdad, las únicas representaciones de que eran capaces nuestras mentes en aquel momento, por razone afectivas o intelectuales.”

-Is there a ritualistic aspect? J. Antonine
“Sure...I was thinking of everyday rituals like eating and bathing. But also other rituals. Certainly the Eucharist is about eating the body, so that also comes to mind.”

A través de los textos que me has enviado, y de algunas otras referencias que he podido adquirir a lo largo del tiempo, siempre hurgando en las estanterías olvidadas de las librerías o tiendas exclusivas de museos dónde particularmente se encuentra este tipo de literatura visual tan delicada, sobre artistas de naturaleza tan compleja, autoreflexiva íntimamente sumergidas en lo fenomenológico de la existencia humana. Dentro de esos márgenes de referencia, me he sentido siempre atraída a la obra de Frida Kahlo, que en lo personal representa: uno de los íconos de las primeras mujeres artistas en latinoamerica que se autoregistran y documentan de manera casi performática, con el uso del pincel y el lienzo, revelando y evidenciando la fuerza inconsciente dónde el dolor es el vehículo de la redención ,y el sentido de la dualidad es la conexión al placer absoluto , entre el humor y lo perverso.
Nietzche afirma en El Nacimiento de la Tragedia: “Todo artista es un imitador, y en concreto un artista apolíneo del sueño o un artista dionisíaco de la embriaguez, o en fin (como ocurre en la tragedia griega), al mismo tiempo un artista de la embriaguez y del sueño a quien hemos de imaginar más o menos desplomándose, en la borrachera dionisíaca y en la auto-enajenación mística, solitario y alejado de los coros exaltados, en el momento en que bajo el influjo apolíneo del sueño, se manifiesta su propio estado, es decir su unidad con el fondo más íntimo del mundo, en una imagen onírica analógica”.

¿Porque te cito estas cosas.... ¡La tragedia! , de ahí el origen de mis propios melodramas los cuales me cuestionaste, pero he llegado a entender que sin ellos no habría catársis, la catársis necesaria para la purificación del alma y el apaciguamiento de la mente.
En una reciente visita a tu hermosa tierra Dominicana del Caribe, tuve la oportunidad de platicar largas horas con Amable López Meléndez, curador del Museo de Arte Moderno a quien seguramente recuerdas y te recuerda; ahora entiendo cuando me comentaste que Dominicana se parecía mucho a El Salvador, por ser un petit país con tanto contraste y con tanta fuerza.
Pues en esa maravillosa plática que sostuvimos, reafirmé la valoración de la fuerza que contiene el cuerpo del performer artist, la implicación de responsabilidad social que éste adquiere al conducir su energía en un espacio determinado cargado de una intención intrínseca absoluta, y con un bagaje kármico en una línea determinada de tiempo.

Definitivamente el cuerpo transporta su luz, también transfiere magia o su dualidad, Ana Mendieta sabía la potencialidad que había en la presencia a partir de la disolución, la ausencia y la intangibilidad del existir, su cuerpo exiliado de sus mismas fronteras, transgredió los límites del sentido ritual por la añoranza de un paraíso pérdido, interno y metafísico, externo y palpable. “ I have Tried to reveal the relation between the space of loss in which Mendietas work exists, the space of exile in which she exists, and the border that we occupy” quote of Peggy Phelan in the Book Where is Ana Mendieta by Jane Blocker.
“The title is contradictory and implies that elsewhere is right here—or the elsewhere within. It also has echoes
of the famous declaration by Rimbaud: "Je est un autre" (I is another). Most of the artists in the exhibition inhabit
an elsewhere or speak from a critical position outside the status quo. I suppose it is another way to make an
oblique reference to the "Other" without using that very old-fashioned word. I am using this very loosely. Luce Irigaray talks about women's permanent state of exile, as they essentially exist in a culture and a language that
they have not played a role in shaping. Others, because of their sexual orientation, color, or cultural background,
can, if you like, be seen as literally or metaphorically in a similar state of exile”. Entrevista con Mona Hatoum.

Para mí la relación entre rito y performance no están del todo separadas, y no creo que esto abone nada nuevo para la teoría del performance, si es que existe alguna pero, te escribo estas reflexiones como parte de una necesidad de reafirmarme. Si lo vemos desde el punto de vista de que : un performance pertenece a un acto , una acción con un contenido de transferencia energética de implicación y resonancia social por medio de componentes de valor simbólico, por lo tanto = ritual; y éste contenido de significados albergados en cada simbolismo ritual se sunstentan en lo profundo del continum del inconsciente colectivo que ha sido transmitido de generación en generación, y de cultura a cultura a partir de mitos ontológicos de la humanidad.

Que según Levy Strauss, en el caso del mito sucede lo siguiente“ El carácter abierto de la historia está asegurado por las innumerables maneras de componer y recomponer las células mitológicas o las células explicativas, que originariamente eran mitológicas, lo que nos demuestra que usando el mismo material, por que en el fondo es un tipo de material que pertenece a la herencia común o al patrimonio común de todos los grupos, de todos los clanes o de todos los lenguajes, una persona todavía puede conseguir elaborar un relato original para cada uno de ellos". Mito y Significado. Pág 72.

Esto definitivamente evidencía que si el arte es la única experiencia metafísica del hombre como decía Nietzche, entonces la única manera de abonar algo diferente al arte: es por medio de este territorio metafísico de la experiencia consciente de uno mismo, y desde esa peculiaridad de ver la experiencia: entonces elaborar el discurso.
Dentro de las biogarfías e imágens que me has enviado, aunque no he tenido el tiempo para suficiente para profundizar en todas ellas, pero indudablemente me ha fascinado descubrir el trabajo de artistas maravillosas que aún no conocía, como Tracey Moffat, y su “naturaleza violenta de sus relaciones y el extraño poder que en ellas ve. Sus trabajos conceden un importante papel al sonido y se valen de recursos cercanos a la pintura para articular el uso de las luces y las sombras, el color o la composición. También busca inspiración en postales, series televisivas, películas de serie Etc.. Sus “photo – narratives” son series de fotografías en las que la artista aparece a menudo como protagonista de su propia historia personal.”... (texto de Alana Lockward).

Otro de los trabajos que me sorprendió mucho es el de Carolee Sheemann; me fascina la cosntrucción de sus piezas, la fuerza de su cuerpo y la presencia con que éste se manifiesta “I am both image maker and image. The body may remain erotic, sexual, desired, desiring, but it is as well votive: marked, written over in a text of stroke and gesture discovered by my creative female will." - Carolee Sheemann............


Siento una gran necesidad de hacer, decir, experimentar con el cuerpo y con el leit motif que le da fuerza a mi vida; este para mí es solo el comienzo o el acceso a otras manifestaciones femeninas de la conciencia...
seguiré escribiéndote y seguiré buscando, leyendo, viviendo haciendo. Gracias por compartir tus conocimientos y tu tiempo conmigo.

Con el cariño y el respeto de siempre


Alexia Miranda.